外人「てやんでぇってどういう意味?いつ使う?」俺「………」

人気記事

 
229: おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2013/05/22(水) 11:21:53.36 ID:xZ4iuMFC
むかし、知人の外国人男性が日本に留学していたときのこと。
彼は日本語が堪能で日常会話はおおかた理解できるひとなんだけど、
時代劇のセリフに興味を示しだし、ぜひ覚えたいのでおしえてと言い出した。
それで時代劇をみながら、いまこのひとはなんて言っているんですか?って
質問をくり返してきた。
殿様・お姫様・武家・町人・お百姓さんたちの言葉遣いの差異を一生懸命
ノートに書き写していたw
質問されてちょっとこまったのが、魚屋とか大工がつかう
[小鼻わきを下から擦り上げつかう、てやんでぇ]
という台詞。これはどんなとき、どんな意味で遣いますか?ときかれ、
回答に困ってしまったよ。

引用元: http://www.logsoku.com/r/2ch.net/kankon/1368933765/

232: おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2013/05/22(水) 11:33:27.74 ID:7hiN7ASY
>>229
それは難問ww
なんて答えたの?

241: おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2013/05/22(水) 13:14:29.63 ID:ZVSk7Kvh
てやんでえって、
何言ってやがるんだ、の崩れた形だよね。

242: おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2013/05/22(水) 14:08:17.10 ID:mqMis1kR

>>241
ちょっとした覚醒経験したわw
そうか、「何言ってやがんでえ!」
の短縮形だったのか・・・

284: おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2013/05/22(水) 23:06:53.16 ID:Yi/Qb8Jv
>>241
!!

知らなかった(小声)


 

こちらも読まれています

 

コメント

  1. 名前:名無し人間さん 投稿日:2017/10/25(水) 00:03:25 ID:e796e6b79 返信

    英語で言うと「what do you say!?」でいいのか
    ニュアンスがまるっきり違うけど

  2. 名前:名無し人間さん 投稿日:2018/08/17(金) 18:29:54 ID:8784672de 返信

    fuck you!くらいの意味じゃないの?ようは罵倒語だろう?

  3. 名前:名無し人間さん 投稿日:2018/08/18(土) 10:29:22 ID:75fbf9235 返信

    ふぁっきんあすくらいの意味だろ

  4. 名前:名無し人間さん 投稿日:2018/10/21(日) 21:41:45 ID:723d33fce 返信

    全然罵倒ではないからw
    そのニュアンスならせいぜい小馬鹿にする程度。それも「べらぼう」が続いてはじめて成立するレベル。「てやんでい、べらぼうめ」→『何言ってやがる、バカか』
    基本的には反論のために軽く啖呵を切る枕だろ。落語聴いたり町人物の時代劇小説とか読めばその辺りは良くわかる。

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください